Skip to main content

Collectie Karel van het Reve

 Collection
Identifier: UBA655

Scope and Contents

De collectie bevat vooral veel primaire Russische literatuur. Dit is begrijpelijk vanwege de overtuiging van Karel dat het inzicht moest komen door het werk zelf te lezen en dat interpretaties daar niet veel aan bijdroegen.

Dates

  • 1854-2004

Creator

Language of Materials

Russisch

Conditions Governing Access

De collectie is toegankelijk voor onderzoek.

Conditions Governing Use

Bij raadpleging is het Reglement voor de gebruikers van de Bibliotheek van de Universiteit van Amsterdam van toepassing. Reproductie en reproductierechtvergoedingen conform de Tarieven en Diensten Universiteit van Amsterdam.

Biographical / Historical

Karel van het Reve (1921-1999) heeft veel betekend voor de slavistiek in Nederland, hij was één van de belangrijke Nederlandse slavisten uit de stal van hoogleraar Russische geschiedenis, taal- en letterkunde Bruno Becker (1885-1968) in Amsterdam. Onder diens directeurschap werkte hij van 1948 tot 1957 als bibliothecaris op het Rusland Instituut van de Universiteit van Amsterdam. Van 1957 tot 1983 was hij hoogleraar Slavische letterkunde in Leiden. In 1979 ontving hij de Martinus Nijhoff-prijs voor zijn Toergenjew-vertalingen in de Russische Bibliotheek van Van Oorschot. In Leiden heeft hij, met zijn adagium “Vertalen wat er staat”, een nieuwe generatie vertalers opgeleid waarvan we nu nog de vruchten plukken. Voor zijn essayistisch werk heeft hij in 1981 de P.C. Hooftprijs gekregen. Als correspondent van Het Parool in Moskou (1967-1968) raakte hij betrokken bij Russische dissidenten. Samen met hoogleraar Russische geschiedenis Jan Willem Bezemer en lector aan de London School of Economics Peter Brian Reddaway richtte hij in 1969 de Alexander Herzen Stichting op, die tot doel had boeken die niet in de Sovjet-Unie konden verschijnen in Amsterdam in het Russisch te publiceren. Pas in de tijd van Gorbatsjov was Van het Reve weer welkom in Rusland. Regelmatig wekte hij met zijn geschriften de woede op van links/communistisch Nederland, maar hij had ook vele bewonderaars, onder wie Maarten Biesheuvel. In ieder geval schuwde hij de publiciteit en de polemiek niet. Karel van het Reve (1921-1999) was getrouwd met Jozina Israël (1920-2013). Hij was de broer van de schrijver Gerard (van het) Reve (1923-2006).

Extent

722 items

Abstract in Dutch

Karel van het Reve (1921-1999) was één van de belangrijke Nederlandse slavisten. Hij was hoogleraar Slavische letterkunde in Leiden en heeft, met zijn adagium “Vertalen wat er staat”, een nieuwe generatie vertalers opgeleid. In 1979 ontving hij de Martinus Nijhoff-prijs voor zijn Toergenjev-vertalingen die zijn verschenen in de Russische Bibliotheek van Van Oorschot. Voor zijn essayistisch werk kreeg hij in 1981 de PC Hooftprijs. De verzameling van Karel van het Reve bestond voornamelijk uit primaire Russische literatuur. Daaruit zijn de titels geselecteerd die persoonskenmerken bevatten of die nog niet voorkwamen binnen de collectie van de Universiteit van Amsterdam.

Abstract in English

Karel van het Reve (1921-1999) was one of the Netherlands’ most eminent Slavic studies experts. He held the Chair in Russian Language and Literature at Leiden and trained a new generation of translators under the motto “Vertalen wat er staat” (Translating What It Says). He was awarded the Martinus Nijhoff prize in 1979 for his Turgenyev translations, which were published in Van Oorschot’s Russian Library series. In 1981 he received the PC Hooft award for his essays. Karel van het Reve’s collection was mainly made up of original Russian-language literature. A selection of titles was made of copies containing provenance details or still lacking from the University of Amsterdam’s collection.

Physical Location

Bibliotheek van de Universiteit van Amsterdam

Custodial History

Ten behoeve van zijn werk als Nederlands schrijver en essayist, hoogleraar Slavistiek en literair vertaler Russisch heeft Karel van het Reve in de loop der tijd circa 2050 Russische boeken verworven. Het is geen verzamelaarscollectie. Hij heeft de boeken zelf gekocht of ten geschenke gekregen, vaak met een opdracht, van de auteur of een andere gulle gever.

Immediate Source of Acquisition

In 2006 kreeg de Universiteit van Amsterdam (UvA) van de erven Jozien J. Driessen-van het Reve en David van het Reve het aanbod een keuze te maken uit de Russische bibliotheek van Karel van het Reve. Er zijn circa 800 boeken naar de UvA gekomen, waarvan 600 titels opgenomen zijn. De UvA heeft hiervoor een bedrag van 1500 euro betaald ter ondersteuning van de uitgave van het Verzameld werk. Ongeveer 200 boeken, doubletten zonder bijzondere herkomst- of eigendomskenmerken, zijn geretourneerd aan de erven. In 2012 kreeg de UvA het aanbod gratis een keuze te maken uit de boeken die overgebleven waren na de veiling van de collectie ten behoeve van het Verzameld werk. Hieruit zijn 133 boeken gekozen, waaronder voor Nederland unieke en kostbare exemplaren. In 2004 zijn er vier titels aan de collectie toegevoegd afkomstig van zijn weduwe.

Appraisal

Bij de selectie, die is gemaakt door de vakreferenten Slavistiek Carla de Ruijter en Laetitia Hamel, is vanaf het begin gekeken naar provenance, herkomst en naar eigendomskenmerken van de boeken. Zij waren met name geïnteresseerd in boeken met leesaantekeningen van Karel van het Reve, in door hem gesigneerde boeken en in exemplaren met een opdracht aan Karel. Tevens zijn boeken geselecteerd waarvan het vermoeden bestond dat ze nog niet bij de Universiteit van Amsterdam aanwezig waren. Het is een collectie van belangrijke Russische boeken; veel exemplaren bevatten persoonlijke elementen: Eigendomskenmerken zoals Karels leesaantekeningen of zijn handtekening; herkomstgegevens zoals een handtekening en/of opdracht van de auteur of van de schenker van het boek. Een aantal boeken is zeldzaam of uniek, onder andere de Samizdat-uitgaven.

Accruals

Aanvullingen worden niet verwacht.

Processing Information

De boeken zijn gecatalogiseerd. De collectie is in de Catalogus van de Universiteit van Amsterdam herkenbaar als collectie Karel van het Reve doordat bij het plaatsnummer staat vermeld: Coll. Karel van het Reve. De collectie heeft als geschenknummer g06-4 achterin het boek geschreven. De collectie is fysiek herkenbaar gemaakt door het aanbrengen van het stempel Ex libris Karel van het Reve.

Title
Beschrijving van de collectie Karel van het Reve (1854-2004)
Author
Laetitia M.G. Hamel
Date
2019
Description rules
International Standard for Archival Description - General
Language of description
Dutch; Flemish
Script of description
Latin

Repository Details

Part of the Allard Pierson Repository

Contact:
Oude Turfmarkt 127-129
Amsterdam 1012 GC Nederland